Voila après avoir joué au premier volet pendans qq min au premier volet sur la console dun pote je me suis il me le faut mais al barrière de la langue et la non sortie en Europe et memes aux USA m'a tout de suite refroidit... Mais la quand je vois le hit que sa va être ce second volet j'ai des petites questions...

. J'ai vu qu'il est WIFI mais pourais je jouer avec des gens du monde entier en WIFI si j'ai la version japonaise ?

. Je suis sur que c'est non mais sortira til en Europe ou USA ?

. Dans la version Japonaise serra til possible de mettre le jeu en anglais ?

. Sa vaut le coup de alcheter si c'est 100% en japonais ?
Je me pose exactement les meme question.

Es ce que quelqun pourrait nous éclaircir les idées??????
. J'ai vu qu'il est WIFI mais pourais je jouer avec des gens du monde entier en WIFI si j'ai la version japonaise ?

> Oui bien sûr.

. Je suis sur que c'est non mais sortira til en Europe ou USA ?

> Tu connais déjà la réponse, l'explication la plus simple étant que les séries présentes dans le jeu ne sont pas toutes licenciées en France et aux USA, et de plus si elles le sont, ce sont par des éditeurs différents, contrairement au Japon où ces séries sont toutes du Shonen Jump

. Dans la version Japonaise serra til possible de mettre le jeu en anglais ?

> Non

. Sa vaut le coup de alcheter si c'est 100% en japonais ?

> Si tu aimes le genre, oui


Dis-toi bien qu'il n'y a pas vraiment de barrière de langue dans ce jeu, ça reste un jeu de combat, après si tu veux comprendre les menus ou les objectifs des missions tu trouveras moultes traductions de ceux-ci sur internet donc pas de souci
Merci,
Bon je vais y réfléchir... si c'est vrai qu'il y aura moyend e toruver sur internet un moyen de totu comprendre ba je saute sur le jeu ^^
Moi le probleme que ca me pose c'est de se retrouver dans les menu avec une traduction nippone:grrr:
oui de sy retrouver dans le menu, comprendre skil fau faire et apprendre à jouer xD

Manuel en anglais ?
Non, comme le jeu n'est pas et ne sera pas prévu en dehors du Japon, il n'y a pas de raison pour qu'ils s'embetent à traduire les menus ou le manuel en anglais

de toute façon c'est pas bien compliqué, ce sont souvent les mêmes kana et kanji qui reviennent dans les jeux

ou alors tu apprends la traduction des menu par coeur, tu vas vite t'y retrouver
au pire tu tatonneras vite fait dans les menus pour t'y retrouver si tu te souviens plus, ça prends 5 secondes
de toute facon il y pls sites qui ont fait des rubriques expres pour ce jeu et tres bien detailles en plus pour le 1er volet, donc pour le 2eme c'est sur que ce sera pareil.
Vous devez vous connecter pour pouvoir répondre au sujet.