<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" encoding="utf-8"><channel><title>Nintendo-Master: Blog de charpointe01</title><link>https://www.nintendo-master.com/blogs/charpointe01</link><description>Les derniers articles du blog de charpointe01</description><language>fr</language><copyright>Nintendo-Master</copyright><generator>Script PHP par Codel</generator><item><title>Professeur Layton</title><description>&lt;![CDATA[En voyage &#xE0; Qu&#xE9;bec, j'ai d&#xE9;cid&#xE9; de m'acheter les jeux de la s&#xE9;rie Professeur Layton pour Nintendo DS et dans la magasin o&#xF9; je suis all&#xE9; ils avaient seulement: Professor Layton and the Curious Village, Professor Layton and the Unbound Future et Professeur Layton et le Destin Perdu. J'ach&#xE8;te les trois pour me rendre compte une heure plus tard sur le chemin du retour que Professor Layton and the Unbound Future et Professeur Layton et le Destin perdu est le m&#xEA;me jeu (Au Canada la s&#xE9;rie Professeur Layton n'est pas bilingue, il y'a une cartouche pour le fran&#xE7;ais et une pour l'anglais). Les jeux &#xE9;tant d&#xE9;ball&#xE9;s, je ne peux donc pas me faire rembourser.&#xD;
Bref, apr&#xE8;s avoir jou&#xE9; une heure au premier opus, je d&#xE9;couvre avec joie cette s&#xE9;rie et j'ai donc d&#xE9;cid&#xE9; de faire de mon erreur une nouvelle exp&#xE9;rience sur les jeux vid&#xE9;o, je vais donc acheter la s&#xE9;rie en fran&#xE7;ais et en anglais et en faire une comparaison entre les deux langues. Je mettrai ce blog &#xE0; jour au fur et &#xE0; mesure que je d&#xE9;couvre la s&#xE9;rie.&#xD;
&#xA0;&#xD;
&#xA0;&#xD;
&#xA0;&#xD;
&#xA0;]]</description><link>https://www.nintendo-master.com/blogs/charpointe01/articles/professeur-layton-1</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2011 02:56:21 +0200</pubDate></item></channel></rss>
